| 萃(瘁) | 45 CuiSuffering |
| Your plea is heard. The king goes to his ancestral temple. It is time to see the great one. Good omen for the sacrifice. Using the great ox will bring good fortune. Now is the time to go on a journey. | |
| === o === | Moaning and groaning, sobbing and snivelling. No harm will come. |
| ========= | Suffering in high position. No harm will come if no one is captured. Great good fortune. The long-term omen is that the troubles will end. |
| ========= | There will be great good fortune. No harm will come. |
| === o === | Suffering and sighing. No signs are favorable. Going on a journey will bring no harm. There will be slight regret. |
| === === | If there are captives, it is best to use them for the summer sacrifice. Stretching it out brings good fortune. No harm will come. |
| === === | Capturing does not end. There is chaos, and then, suffering. If crying “yeow” becomes a laugh, do not fret. Going on a journey will bring no harm. |
| 遯 | 33 DunA Suckling Pig |
| Your plea is heard. Omen of slight advantage. | |
| ========= | A plump piglet. All signs are favorable. |
| ========= | A festival piglet. Omen of good fortune. |
| ========= | A fine piglet. Good fortune for the nobleman, bad for the lowborn. |
| ========= | A tied-up piglet. There is danger of illness. Tend to your servants. Good fortune. |
| === === | Tether it with the hide of a yellow ox. There is no way it can succeed in getting loose. |
| === === | The tail of a piglet. Omen of danger. Do not use this omen to go on a journey. |